امثلة مترجمة
2 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
امثلة مترجمة
- إن مع العسر يسر \ ما بعد الضيق إلا الفرج
Apres la pluie,le beau temps
2-أتستعطى وتشترط
Cheval donne , on ne regarde pas a la dent
3-من طلب شيئا وجدٌ وجد
Coeur vaillant rien d'impossible
4- الأعمال بالنيات
C'est l'antention qui fait l'action
5- إن هذا الشبل من ذاك الأسد
Bon chien chasse de race
ou
Tel pere tel fils
6- من شبٌ على خلق شاب عليه
Ce qu'on apprend au ber , on le retien jusqu'au ver
7- يوم لك و يوم عليك
Ce n'est pas tous les jours fete
8- إن اللبيب بالإشارة يفهم
A bon entendeur demi mot
9- الإناء ينضح بما فيه
La bouche parle de l'abondance du coeur
:o
القلم الناقد
31-05-2008,
01:04 AM
il y a deux
sortes de gens: ceux qui peuvent etre heureux et ne le sont pas, et ceux qui
cherchent le bonheur sans le trouver
هناك دائما نوعان من الناس هناك من يقدر أن يكون سعيدا و
لكنه ليس سعيدا و هناك من يبحث عن السعادة و لم يجدها
le bonheur nait du malheur, le malheur est caché au sein du bonheur
السعادة تولد دائما من التعاسة لأن التعاسة تكون مختبئة
في السعادة
on n'est jamais si malheureux qu'on croit ni si heureux qu'on espéré
لسنا دائما حزينين للدرجة التي نظنها و لسنا دائما فرحين
للدرجة التي نتمناها
suis ton coeur, pour que ton visage brille durant le temps de ta vie
اتبع دائما قلبك لكي يلمع وجهك طوال فترة حياتك
les conséquences de la colére sont beaucoup plus graves que ses causes
النتائج التي تنتج عن القلق تكون دائما أكثر صعوبة من
أسبابه
le découragement est la mort morale
الاحباط هو الموت المعنوي حقا
la beauté plait aux yeux, la douceur charme l'ame
الجمال يعجب العيون و الرقة تجذب الروح
la consciénce est la lumiére de l'intelligence pour distinguer le bien du mal
الضمير الحي هو نور الذكاء الحقيقي للتمييز بين الخطأ و
الصواب
امينة84
04-06-2008,
05:55 PM
Garder un
secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف
La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق
Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس
Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير-
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها
Chaque chien devant sa porte aboie.
كل كلب أمام بابه ينبح
Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود
Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم
Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة
Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت
Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب
امال79
09-06-2008,
04:29 PM
merci
Bonjour tout le monde
العلم بالعمل
C’est en forgeant qu’on devient forgeron
عمـل الخير يبدأ بفاعله
Charité bien ordonnée commence par soi
بين شرّين إختر الأخفّ
De deux maux, il faut choisir le moindre
ما كلّ ما قال فعل
Dire et faire sont deux
بين الشجرة و لحائها لا تضع إصبعك
Entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt
من أقرّ بذنبه لا ذنب عليه
Faute avouée est à moitié pardonnée
لا تثر النار تحت الرماد
Il ne faut pas réveiller le chat qui dort
المزاح يورث الخلاف
Jeux de mains, jeux de vilains
تبّع الحبل بالدلو
Jeter la manche après la cognée
لا خفي إلا سيظهر
Le temps découvre la vérité
إن اللّيل خير ناصح
La nuit porte conseil
رد: امثلة مترجمة
.
الغياب يجعل القلوب أكثر ولوعاً .
• Wake not a sleeping loin .
لا توقظ الأسد النائم ( أبعد عن الشر و غنيله ) .
• Let sleeping dog lie .
دع ال*** النائم مستلقياً ( لا تبحث عن المشاكل ) .
• Too many ****s spoil the broth .
اذا كثرو الطباخين احترقت الطبخه.
• Strike while the iron hot .
دق الحديد و هو حامي ( اقتنص الفرصة ) .
• Make hay while the sun shin .
انشر الملابس عندما تكون الشمس مشرقة ( " " ).
• Oppurtunity seldom knocks twice .
الفرصة نادراً ما تأتي مرتين ( " " ) .
• Adam,s ale is the beast b
rew . شرب الماء أفضل من شرب الخمر .
• As you sow , shall you reap .
كما تزرع تحصد .
• Coming event cast their shadows .
الأحداث الآتية تنبئ عن ظلالها ( المكتوب باين من عنوانه ) .
• All roads lead to Rome .
كل الدروب تؤدي إلى روما .
• When in doubt do nowt )nothing ( .
دع ما يربيك إلى ما لا يربيك .
• Those people whome gods love die young .
الناس المحبوبين من قبل الله يموتون وهم شباب.
• The best of friends must part .
أفضل الأصدقاء يتفرقون .
• All good things come to end .
كل الأشياء الجميلة تنتهي ( السعادة لا تدوم طويلاً )
• Between two stools you fall to the ground .
بين كرسيين سوف يسقط الشخص ( تقال للشخص الذي لا يستطيع الاختيار ) .
• In the country of the blind , The one – eyed man is king .
في بلد العميان ، الأعور يكون ملكاً .
• When one door shut on other opens .
عندما يغلق باب ينفتح الآخر .
lili-
- عدد المساهمات : 233
العمر : 38
نقاط تحت التجربة : 11462
تاريخ التسجيل : 03/08/2009
مواضيع مماثلة
» صمم ديكور بيتك بنفسك وخذا امثلة وصور لكل مايخص البناء والديكورات
» صمم ديكور بيتك بنفسك وخذا امثلة وصور لكل مايخص البناء والديكورات
» كتب وروايات مترجمة
» روايات كولين هوفر مترجمة
» أمثال خليجية مترجمة بالهندي
» صمم ديكور بيتك بنفسك وخذا امثلة وصور لكل مايخص البناء والديكورات
» كتب وروايات مترجمة
» روايات كولين هوفر مترجمة
» أمثال خليجية مترجمة بالهندي
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى