traduction arabe
+10
over-877
piratos
princesse kenza
العنيد
Dark^^Princess
MELODY
سفيان طرابلسي
nawel
Hadamy
foued
14 مشترك
صفحة 1 من اصل 2
صفحة 1 من اصل 2 • 1, 2
traduction arabe
Le but de ce jeu est de traduire en arabe ou en francais ( ARAB EN FRANCAIS )OU (FRANCAIS EN ARaB ) tarjma 7arfeya c ca..lool
la paix sur vous = Salémou 3alaykom..
ta voiture est avion beaucoup = karhibtik tayara barcha..
titsawer = tu te dessine?
bagla liha = coup de soleil sur elle..lol
tu es toute seule = wa7dek..
je vais marché laba = mechi ghadi..
je v jeter un coup d'oeil sur vous = taw na3mel 3lik talla..
histoir vide = 7keya fergha..
piment pays des esclave= felfel barr la3bid ..lool
ena bdit wentouma kamlou.. :lol!:
la paix sur vous = Salémou 3alaykom..
ta voiture est avion beaucoup = karhibtik tayara barcha..
titsawer = tu te dessine?
bagla liha = coup de soleil sur elle..lol
tu es toute seule = wa7dek..
je vais marché laba = mechi ghadi..
je v jeter un coup d'oeil sur vous = taw na3mel 3lik talla..
histoir vide = 7keya fergha..
piment pays des esclave= felfel barr la3bid ..lool
ena bdit wentouma kamlou.. :lol!:
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
j ai posé la pose = 7atit l 7atta ..looooooooooooooooooool
tooooo9til = tu tue..
mabaneek = tu es délicieux
tooooo9til = tu tue..
mabaneek = tu es délicieux
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
mechia m3ak = elle marche avec toi
hia hia w ta7 men fou9 é saloum = elle elle il tombe de l'escalier
a3tini ncha3el = donne moi bruler
mala sine (blasa fi tounes) = belle "S"
asna3 rou7ek = construit toi meme
3ayech weldi a9ra 3la rou7ek = longue vie mon fils etudie sur ton esprit
e7chem 3la rou7ek = timide sur (toi ou esprit)
o5rej men mo5i = sort de mon serveau
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
..7asbek kima baba = je te calcule comme mon pere
machili oumourek = passe moi tes affaires..
9alha rajel = un homme l'a dit..
enti w ba3dek youfa = toi et apres toi c'est fini..
rih essid = vent du barrage..looooooooooooooooool
dazzou khouh ta7 fechorba = son frer l'a poussé il est tombé dans la soupe ..
hamm azre9 = malheur bleu..
khtaf iddoura = il a kidnappé la ronde..
akhtaf rou7ik fissa3 = kidnappe ton ame rapidement..
chedid rou7ou bech yatarcha9 = il retient son ame pour exploser..
yadhreb fillougha = il frappe la langue..
wahra w djaj yko7 = élégance é des poulets toussent
cinq et jeudi sur vous = khamsa & khmis alikoum
machili oumourek = passe moi tes affaires..
9alha rajel = un homme l'a dit..
enti w ba3dek youfa = toi et apres toi c'est fini..
rih essid = vent du barrage..looooooooooooooooool
dazzou khouh ta7 fechorba = son frer l'a poussé il est tombé dans la soupe ..
hamm azre9 = malheur bleu..
khtaf iddoura = il a kidnappé la ronde..
akhtaf rou7ik fissa3 = kidnappe ton ame rapidement..
chedid rou7ou bech yatarcha9 = il retient son ame pour exploser..
yadhreb fillougha = il frappe la langue..
wahra w djaj yko7 = élégance é des poulets toussent
cinq et jeudi sur vous = khamsa & khmis alikoum
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
7ell essorra tal9a 5it = ouvre nombril tu trouve un fil !!!
ijbed rouhek = tire ton ame
bech imout bicharr = il va mourir de mechanceté
oumourek fejben = tes affaires dans le fromage
ijbed rouhek = tire ton ame
bech imout bicharr = il va mourir de mechanceté
oumourek fejben = tes affaires dans le fromage
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
farda w l9at o5tha = un pair et a trouvé sa soeur
elli sha7 yelbes = qui est sec s'habille
5erjet a3lik = elle sort sur toi
y3aychek = vive toi !!
inchallah zina = belle si dieu veut
ya nari 3lina = mon feu sur nous
el machi wel jay = le va et vient
lawwa7 3lik = jette sur toi
elli sha7 yelbes = qui est sec s'habille
5erjet a3lik = elle sort sur toi
y3aychek = vive toi !!
inchallah zina = belle si dieu veut
ya nari 3lina = mon feu sur nous
el machi wel jay = le va et vient
lawwa7 3lik = jette sur toi
رد: traduction arabe
شكرا فؤاد و حذامي
un cheveu où je tompe شعرة ولى نطيح
un cheveu où je mange ma tête avec une voiture شعرة ولى نأكل راسي بكرهبة
sorter sur moi أخرج عليا
un cheveu où je tompe شعرة ولى نطيح
un cheveu où je mange ma tête avec une voiture شعرة ولى نأكل راسي بكرهبة
sorter sur moi أخرج عليا
عدل سابقا من قبل nawel في الجمعة 2 مايو - 19:47 عدل 1 مرات
nawel-
- عدد المساهمات : 559
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12707
تاريخ التسجيل : 28/06/2007
رد: traduction arabe
قتلتوني بالضحك ........
سفيان طرابلسي-
- عدد المساهمات : 544
العمر : 51
نقاط تحت التجربة : 12899
تاريخ التسجيل : 29/04/2007
رد: traduction arabe
Kaskaslou, Yirja3 l'aslou = remue le il revient à son origine
Bil 7jira Bil 7jira, Titebna Eddouira = pierre par pierre la maisonette se construira
BET M3a Djej Sbah I9a9i = il a dormi avec les poules il se leve en caquettant
7atta edheben yko7 = même les mouches toussent
edh7ak 3al denia 9bal ma tadh7ek a3lik = rie sur la vie avant quelle rie sur toi
el9erd fi 3in ommou ghzel = le singe dans les yeux de sa mère une gazelle
Ftour essba7 rba7 = le p'tit déjeuné un succé
sba7 el5ir = le matin du bons
nekdheb a3lik men 9bal ? =je ments sur toi avant ?
Bil 7jira Bil 7jira, Titebna Eddouira = pierre par pierre la maisonette se construira
BET M3a Djej Sbah I9a9i = il a dormi avec les poules il se leve en caquettant
7atta edheben yko7 = même les mouches toussent
edh7ak 3al denia 9bal ma tadh7ek a3lik = rie sur la vie avant quelle rie sur toi
el9erd fi 3in ommou ghzel = le singe dans les yeux de sa mère une gazelle
Ftour essba7 rba7 = le p'tit déjeuné un succé
sba7 el5ir = le matin du bons
nekdheb a3lik men 9bal ? =je ments sur toi avant ?
رد: traduction arabe
يعطيكم الصحة يا hadamy و nawel
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
klit kabbout = g mangé un manteau
Je suis ce que je suis = ena elli ena
ech mda5lek fel 7kaya = qui t'a fait entré dans l'histoire
ma3likech 7atta mela7 = il n ya aucun sel sur toi
être ou ne pas être = koun walla matkounech
3la kifek = sur comme toi
Je suis ce que je suis = ena elli ena
ech mda5lek fel 7kaya = qui t'a fait entré dans l'histoire
ma3likech 7atta mela7 = il n ya aucun sel sur toi
être ou ne pas être = koun walla matkounech
3la kifek = sur comme toi
رد: traduction arabe
شكرا hadamy و يعطيك الصحة
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
merci foued, hadamy et nawel
ama famma wahda nsitouha w ma3roufa barcha illi hia:
rajel a7mer ye5dem3la 3ila zarga=un homme rouge travaille sur une famille bleue
ama famma wahda nsitouha w ma3roufa barcha illi hia:
rajel a7mer ye5dem3la 3ila zarga=un homme rouge travaille sur une famille bleue
MELODY-
- عدد المساهمات : 3297
العمر : 40
المكان : GAFSA
المهنه : Institutrice
الهوايه : Internet
نقاط تحت التجربة : 13439
تاريخ التسجيل : 16/07/2007
رد: traduction arabe
il existe aussi du français trés mal pronncé par exemple:
les lanties: ézantie!
rigolade : regolage!
grosiste: grand-siste! pfffff
je ne peut pas : je n'ai pas possible
tu as raison : tu es raison
etc etc...
les lanties: ézantie!
rigolade : regolage!
grosiste: grand-siste! pfffff
je ne peut pas : je n'ai pas possible
tu as raison : tu es raison
etc etc...
رد: traduction arabe
ضربت خماسي في سداسي=j'ai frappé mes cinquièmes dans mes sixièmes
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
العنيد-
- عدد المساهمات : 5434
العمر : 62
المكان : sousse
المهنه : Fonctionnaire
الهوايه : صدقا لا أعلم
نقاط تحت التجربة : 16555
تاريخ التسجيل : 26/03/2008
رد: traduction arabe
la pluit tombe deux files de ciel=lemtar tsobb 5etin mesma
princesse kenza-
- عدد المساهمات : 377
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12172
تاريخ التسجيل : 24/03/2008
رد: traduction arabe
ah nsit bech n9oul elli elmawdhou3 7lou barcha
:geek:
:geek:
princesse kenza-
- عدد المساهمات : 377
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12172
تاريخ التسجيل : 24/03/2008
رد: traduction arabe
mes chaussure me frappe= sabbati yodhreb fia
princesse kenza-
- عدد المساهمات : 377
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12172
تاريخ التسجيل : 24/03/2008
رد: traduction arabe
j'ai manger l'étrangère= klit lleghrayba
princesse kenza-
- عدد المساهمات : 377
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12172
تاريخ التسجيل : 24/03/2008
رد: traduction arabe
princesse kenza كتب:ah nsit bech n9oul elli elmawdhou3 7lou barcha
:geek:
يعطيك الصحة princesse kenza و شرفنا مرورك و مداخلتك
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
ya3tik enti essa77a ya foued wecharaf lia enni m3akom fi halmontada le3ziz
princesse kenza-
- عدد المساهمات : 377
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12172
تاريخ التسجيل : 24/03/2008
رد: traduction arabe
princesse kenza كتب:ya3tik enti essa77a ya foued wecharaf lia enni m3akom fi halmontada le3ziz
ربي يبارك فيك و يخليك
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
tdk i; hgl;a;u dh hod
over-877-
- عدد المساهمات : 819
العمر : 49
المكان : الجزائر
نقاط تحت التجربة : 13015
تاريخ التسجيل : 13/05/2008
رد: traduction arabe
cinque et jeudi sur toi=5amsa we 5miss 3lik
je vais acheté un pantalon qui ne boit pas =bech nechri serwal mayochrobech
je vais acheté un pantalon qui ne boit pas =bech nechri serwal mayochrobech
princesse kenza-
- عدد المساهمات : 377
العمر : 44
نقاط تحت التجربة : 12172
تاريخ التسجيل : 24/03/2008
صفحة 1 من اصل 2 • 1, 2
مواضيع مماثلة
» لعبة يوغي بالعربية و المفاجئة فيها الوحوش المدمرة
» les meilleurs sites de mp3 arabe
» Formation CISCO en ARABE
» Formation CISCO en ARABE
» le jour du jugement dernier( arabe/francais)
» les meilleurs sites de mp3 arabe
» Formation CISCO en ARABE
» Formation CISCO en ARABE
» le jour du jugement dernier( arabe/francais)
صفحة 1 من اصل 2
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى