traduction arabe
+10
over-877
piratos
princesse kenza
العنيد
Dark^^Princess
MELODY
سفيان طرابلسي
nawel
Hadamy
foued
14 مشترك
صفحة 2 من اصل 2
صفحة 2 من اصل 2 • 1, 2
traduction arabe
تذكير بمساهمة فاتح الموضوع :
Le but de ce jeu est de traduire en arabe ou en francais ( ARAB EN FRANCAIS )OU (FRANCAIS EN ARaB ) tarjma 7arfeya c ca..lool
la paix sur vous = Salémou 3alaykom..
ta voiture est avion beaucoup = karhibtik tayara barcha..
titsawer = tu te dessine?
bagla liha = coup de soleil sur elle..lol
tu es toute seule = wa7dek..
je vais marché laba = mechi ghadi..
je v jeter un coup d'oeil sur vous = taw na3mel 3lik talla..
histoir vide = 7keya fergha..
piment pays des esclave= felfel barr la3bid ..lool
ena bdit wentouma kamlou.. :lol!:
la paix sur vous = Salémou 3alaykom..
ta voiture est avion beaucoup = karhibtik tayara barcha..
titsawer = tu te dessine?
bagla liha = coup de soleil sur elle..lol
tu es toute seule = wa7dek..
je vais marché laba = mechi ghadi..
je v jeter un coup d'oeil sur vous = taw na3mel 3lik talla..
histoir vide = 7keya fergha..
piment pays des esclave= felfel barr la3bid ..lool
ena bdit wentouma kamlou.. :lol!:
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
chrèli mochkla = il m'achète un problème
y3ayet 3layya = gueuler sur moi
nahbet l tounes = j descend a tunis
felfel barr 3bid = piment du pays d'esclave
7kaya ferga = histoire vide
y3ayet 3layya = gueuler sur moi
nahbet l tounes = j descend a tunis
felfel barr 3bid = piment du pays d'esclave
7kaya ferga = histoire vide
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
piratos كتب:
يعطيك مليون صحة يا فؤاد
موضوع طريف وجميل
أمّا قلّى وينو
NIZAR
هاني هنا فيسع ما ستاحشتوني
:lol!:
أنا راجل أحمر ونجري على الخبزة في جرة هالعيلة الزرقة
je suis un homme rouge et je cours derriere le pain pour ma famille bleu
ألعب معاه
joue avec lui
خمسة وخميس
5 et jeudi
كلا راسه
il mange sa tête
النبي سيدي عبيد
le prophet monsieur petit esclave
القسم عالله
le classe sur dieu
:lol!:
أنا راجل أحمر ونجري على الخبزة في جرة هالعيلة الزرقة
je suis un homme rouge et je cours derriere le pain pour ma famille bleu
ألعب معاه
joue avec lui
خمسة وخميس
5 et jeudi
كلا راسه
il mange sa tête
النبي سيدي عبيد
le prophet monsieur petit esclave
القسم عالله
le classe sur dieu
NIZAR-
- عدد المساهمات : 3072
العمر : 114
نقاط تحت التجربة : 12611
تاريخ التسجيل : 04/09/2007
رد: traduction arabe
حشمتني على روحي = tu m'a rendu timidi sur moi
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*الكلمة الطيبة كشجرة طيبة*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
foued- مشرف
- عدد المساهمات : 8063
العمر : 46
المكان : Lagos .. nigeria
نقاط تحت التجربة : 13429
تاريخ التسجيل : 07/11/2007
رد: traduction arabe
yejri 3la el 5obza=il court derriere le pain
darbouka = la maison de ton pere
darbouka = la maison de ton pere
hend-
- عدد المساهمات : 2835
العمر : 25
نقاط تحت التجربة : 12490
تاريخ التسجيل : 03/10/2008
رد: traduction arabe
j'ai conjugué un dinar, j'ai frappé un sandwish é j'ai dit ici = sareft dinar chrit kaskrout wgolt lahna :lol!:
زائر- زائر
رد: traduction arabe
#!#!#!# كتب:j'ai conjugué un dinar, j'ai frappé un sandwish é j'ai dit ici = sareft dinar chrit kaskrout wgolt lahna :lol!:
عجبتني الجملة اما تعمل مزية ترجملي هذي
كرهتك ياحبيبي من ريحت رجليك
...........
تروح الريحة حبة ويمكن تستخبا ويمكن تعود اليك يمكن تعود اليك
dali*sa7li*-
- عدد المساهمات : 221
العمر : 40
المكان : soussa
المهنه : tournage fraisage
الهوايه : السفر
نقاط تحت التجربة : 11777
تاريخ التسجيل : 07/10/2008
رد: traduction arabe
الي يحب يترجم يترجم هذي الجملة
جيجو يلعب بالذهب علا ركبة جدته
جيجو يلعب بالذهب علا ركبة جدته
dali*sa7li*-
- عدد المساهمات : 221
العمر : 40
المكان : soussa
المهنه : tournage fraisage
الهوايه : السفر
نقاط تحت التجربة : 11777
تاريخ التسجيل : 07/10/2008
رد: traduction arabe
dali*sa7li* كتب:#!#!#!# كتب:j'ai conjugué un dinar, j'ai frappé un sandwish é j'ai dit ici = sareft dinar chrit kaskrout wgolt lahna :lol!:
عجبتني الجملة اما تعمل مزية ترجملي هذي
كرهتك ياحبيبي من ريحت رجليك
...........
تروح الريحة حبة ويمكن تستخبا ويمكن تعود اليك يمكن تعود اليك
c difficile .. j'ai rien compris
زائر- زائر
صفحة 2 من اصل 2 • 1, 2
مواضيع مماثلة
» لعبة يوغي بالعربية و المفاجئة فيها الوحوش المدمرة
» les meilleurs sites de mp3 arabe
» Formation CISCO en ARABE
» Formation CISCO en ARABE
» le jour du jugement dernier( arabe/francais)
» les meilleurs sites de mp3 arabe
» Formation CISCO en ARABE
» Formation CISCO en ARABE
» le jour du jugement dernier( arabe/francais)
صفحة 2 من اصل 2
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى